Ja bym to ujął/tłumacząc: oryginalny lakier jasny niebieski; motor chodzi; biegi wchodzą bez problemu; rama nie ma rdzy; dokumenty posiada; karoseria jest w złym stanie technicznym; dlatego auto sprzedaję jako dawce na części lub jako projekt do odbudowy; masz pytania po prostu napisz. Słowo ruina po niemiecku brzmi raczej podobnie jak i po polsku ruine/ruin. Tu jest słowo
in einem schlechten zustand a to raczej rozumiem w złym stanie. To tyle co do mojego niemieckiego rozumienia. Ale interpretacje kaźdy odbiera .....
Aha, teraz patrzę i na pierwszym zdjęciu są chyba błotniki z przodu. Biorąc rzecz po kaczkowemu to tylko kilosy są przegwizdane. Bo za te kasę:
części są - są, a opierdutać też idzie, bo ceny u nas ....
papiery są - są, a to kasa 100/150 krzyczą ojro
rama - jeśli jest ok to odnowa "spa cynkowe" i ile ojro w kieszeni.
Wszystkie moje rozpiski są moją własnością i nie daję na nic gwarancji (oprócz tłumaczenia) a o reszcie decyduje potencjalny nabywca.
